Andrew Lloyd Webber - I Don't Know How to Love Hiм
Текст песни I Don't Know How to Love Hiм
Mary Magdalene:
Try not to get worried,
Try not to turn on to
Problems that upset you, oh,
Don't you know
Everything's alright, yes,
Everything's fine
Jesus:
And I think I shall sleep well tonight
Let the world turn without me tonight
Mary Magdalene:
Close your eyes, close your eyes
And forget all about us tonight
I don't know how to love him
What to do how to move him
I've been changed, yes really changed
In these past few days
When i've seen myself
I seem like someone else
I don't know how to take this
I don't see why he moves me
He's a man, he's just a man
And i've had so many men before
In very many ways,
He's just one more
Should I bring him down,
Should I scream and shout
Should I speak of love,
Let my feelings out
I never thought I'd come to this -
What's it all about
Don't you think it's rather funny
I should be in this position
I'm the one who's always been
So calm, so cool, no lover's fool
Running every show
He scares me so
I never thought, I'd come to this -
What's it all about
Yet if he said he loved me
I'd be lost, I'd be frightened
I couldn't cope, just couldn't cope
I'd turn my head, I'd back away
I wouldn't want to know
He scares me so
I want him so,
I love him so
Перевод песни I Don't Know How to Love Hiм
Мария Магдалина:
Забудь свои беды,
Забудь все проблемы,
Из головы выбрось их.
Увидишь,
Вокруг все прекрасно,
Все хорошо
Иисус:
Я надеюсь сможет сон помочь.
Пусть земля кружится без меня всю ночь.
Мария Магдалина:
Засыпай, засыпай,
Успокойся, глаза закрывай.
Как мне его любить, чтоб
Полюбить он меня смог?
Сколько раз пыталась я
Изменить себя,
Но все ж ничего
Понять я не смогла.
Как это объяснить все,
Чем пленить он меня смог?
Он - мужик, простой мужик.
Да, встречала раньше я мужчин
На жизненном пути,
Еще один
Позову его,
Плачем изойду.
Все, что на душе,
Все поведаю.
Как до такого я дошла
Я не ведаю.
Я в подобном положении
Выгляжу смешной наверное.
Я всегда в любви была
Рассчетлива и холодна,
Но болит сейчас
Душа моя.
Как до такого я дошла -
Я не ведаю.
Но, если даже сам он
Мне в любви объяснится,
Я с ним пойду, за ним пойду
И лишь один в душе своей
Почувствую испуг.
Его боюсь.
Его хочу.
Его люблю.
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации