Adriano Celentano - Il Forestiero
Текст песни Il Forestiero
C'e un oasi nel deserto dove un giorno a
chieder l'acqua si fermo un forestiero
in mezzo ai palmeti erdi c'era un pozzo
e una ragazza era la
il suo nome era Sara.
"Tu sei un Giudeo" gli disse la donna
"Con quale coraggio michiedi da bere
sono mille anni e piu che i tipi come te
non passa di qui e non parlano con noi
ed il primo sei
tu ma perche tu lo fai
alla Samaritana i Giudei un po d'acqua non chiesero mai".
"Tu donna se conoscessi il forestiero
che sta qui davanti a te
gli chiederesti
un sorso di acqua e allora sarei io che darei da bere a te
io che sono un Giudeo".
A quel forestiero rispose la donna
"Ma dove la trovi quest'acqua da bere
io vedo che non hai la secchia insieme a te
profondo e il pozzo sai
vuoi dirmi come fai".
Lui la donna guardo
sorridente spiego
"Non si trova nel pozzo qust'acqua di vita che io ti daro".
E lei, e lei, e lei
era incredula
e lui, e lui, e lui
all'orecchio le si avvicino le bisbiglio qualcosa
e lei sbianco.
"Tu sai tutto di me
mi vuoi dire chi sei
solamente un profeta conosce
i segreti di ognuno di noi"
mi vuoi dire chi sei
"Signore, io so che un giorno il messia
come un povero verra in mezzo a noi
e quando verra
sta scritto gia sta scritto che ogni cosa ci dira
perche viene dal cielo".
E quel forestiero di tanata bellezza
guardo quella donna con molta dolcezza
e disse "sono io colui che dici tu
se l'acqua mia berrai mai piu tu morirai"
e la prima fu lei
a sapere di lui
che quell'uomo del pozzo era il figlio di
Dio chiamato Gesu.
Перевод песни Il Forestiero
Однажды в оазисе в безлюдной пустыне
Чужеземец, остановился попросить воды.
Среди тех пальмовый рощ был колодец,
Около него была девушка
По имени Сара.
"Ты иудей, - сказала она ему, -
Как смеешь ты просить у меня испить воды?
Вот уже тысячу лет такие типы как ты
Проходят молча мимо нас,
И ты – первый,
Зачем ты так делаешь?
У самаритянки иудеи воды не просили никогда".
"Если бы ты знала чужестранца,
Что стоит перед тобой,
И попросила бы
Глоток воды, я бы дал его тебе,
Хоть я и иудей".
И ответила она тому чужестранцу:
"А где ты нашёл здесь питьевую воду?
У тебя с собой нет ведра,
Колодец глубок, не видно дна,
И как же ты сделаешь это?"
Он посмотрел на неё,
Улыбнулся и произнёс:
"Не в колодце вода жизни, которую я тебе дам".
И она, и она, и она
Недоверчиво на него посмотрела.
А он, а он, а он
Что-то прошептал ей на ухо,
И она побледнела.
"Ты всё обо мне знаешь,
Но кто же ты тогда?
Только пророкам известны
Наши тайны!"
"Кто же ты?
Господин, я знаю, что когда-нибудь
Мессия явится нам в облике нищего,
И когда он придёт,
Он дарует нам письмена,
Что ему послали Небеса".
И тогда чужестранец ослепительной красоты
Нежно посмотрел на ту девушку.
Он сказал: "Я тот, про которого ты говоришь,
Испей моей воды, и никогда не умрёшь".
И она стала первой,
Кто узнал,
Что тот человек у колодца был сыном
Господа, которого звали Иисус.