Adam Lambert - Time for Miracles
Текст песни Time for Miracles
Time for Miracles
It's late at night and I can't sleep
Missing you just runs too deep
Oh I can't breathe thinking of your smile.
Every kiss I can't forget
This aching heart ain't broken yet
Oh God I wish I could make you see
Cause I know this flame isn't dying
So nothing can stop me from trying
Baby you know that
Maybe it's time for miracles
Cause I ain't giving up on love
You know that
Maybe it's time for miracles
Cause I ain't giving up on love
No I ain't giving up on us
I just want to be with you
Cause living is so hard to do
When all I know is trapped inside your eyes
The future I cannot forget
This aching heart ain't broken yet
Oh God I wish I could make you see
Cause I know this flame isn't dying
So nothing can stop me from trying
Baby you know that
Maybe it's time for miracles
Cause I ain't giving up on love
You know that
Maybe it's time for miracles
Cause I ain't giving up on love
No I ain't giving up on us
Baby can you feel it coming?
You know I can hear it,
Hear every soul,
Baby when you feel me feeling you
You know it's time...
Baby you know that
Maybe it's time for miracles
Cause I ain't giving up on love
You know that
Maybe it's time for miracles
Cause I ain't giving up on love
You know I ain't giving up on us
You know I ain't giving up on
Oh I ain't giving up on us
Перевод песни Время чудес
Пора чудес (перевод lavagirl)
Уже поздно, пора бы лечь спать, но не могу.
Я так сильно скучаю по тебе.
О, я не могу дышать, когда вспоминаю твою улыбку.
Я не могу забыть твои поцелуи.
Это страстное сердце никогда не разбивали...
О, Боже, как бы я хотел, чтобы ты увидела,
Потому что я знаю, это пламя не утихнет.
Я не перестану пытаться...
Милая, ты знаешь, что
Может, настала пора чудес,
Потому что я не перестану любить.
Ты знаешь, что,
Может, настала пора чудес,
Потому что я не перестану любить.
Нет, я буду держаться за наши отношения.
Я просто хочу быть с тобой,
Потому что в жизнь – непростая штука.
Когда все, что я знаю, есть у тебя в глазах.
Будущее я никогда не забуду.
Это страстное сердце никогда не разбивали.
О, Боже, как бы я хотел, чтобы ты увидела,
Потому что я знаю, это пламя не утихнет.
Я не перестану пытаться...
Милая, ты знаешь, что,
Может, настала пора чудес,
Потому что я не перестану любить.
Ты знаешь, что,
Может, настала пора чудес,
Потому что я не перестану любить.
Нет, я буду держаться за наши отношения.
Милая, ты чувствуешь приближение этой поры?
Ты знаешь, я даже слышу его,
Слышу каждую душу,
Милая, когда ты меня чувствуешь, когда я чувствую тебя.
Ты знаешь, пришла пора…
Милая, ты знаешь, что,
Может, настала пора чудес,
Потому что я не перестану любить.
Ты знаешь, что,
Может, настала пора чудес,
Потому что я не перестану любить.
Ты знаешь, я буду держаться за наши отношения,
Ты знаешь, что я не перестану любить,
О, я буду держаться за наши отношения...