Abney Park - The Derelict*

Текст песни The Derelict*

Fifteen men on a dead man's chest
Drink and the devil had done for the rest
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of the whole ship's list
Dead and be damned and the rest gone whist!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em stiff and stark
Ten of the crew had the murder mark!
'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men of 'em good and true
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!

More was seen through a sternlight screen...
Chartings undoubt where a woman had been
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum.

Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!


*это альтернативная версия песни Yo-ho-ho, написанной для мюзикла "Остров сокровищ" в 1901 году.

Перевод песни The Derelict*

Пятнадцать человек на сундук мертвеца!
Пей, а Дьявол завершит начатое!
Помощник капитана был пришпилен пикой боцмана,
У самого же боцмана мозги насажены на марлинь*,
На горле кока остались следы
Тех десяти пальцев, что его душили.
И вот лежат там они, отличные мертвецы,
Словно на рассвете надравшиеся дружки,
Йо-хо-хо, и бутылка рома!

Пятнадцать человек – вот и весь экипаж,
Мертвы и прокляты, а оставшиеся играют в вист.
Шкипер лежит в запёкшейся крови с разбитой головой,
Топор поварёнка его щёку подпирает,
А сам поварёнок был четыре раза пронзён.
И вот лежат там они, и сырые небеса
Падают каплями в их закатанные глаза,
Мрачным закатом и грязным рассветом,
Йо-хо-хо, и бутылка рома!

Пятнадцать из них холодные и окоченевшие,
На десяти из команды убийства печать!
Удар ли кинжала или унция свинца
В этой зияющей дыре в пробитой голове?
Наполнились трюмы гниющей кровью,
И вот они там лежат, разрази меня гром,
Уставившись в небеса,
Да только вот душам уготована иная судьба...
Йо-хо-хо, и бутылка рома!

Пятнадцать парней – хороших и надёжных,
Каждый из этих моряков ходил под парусом с самим Стариной Пью**,
Там был сундук с двойным дном, наполненный испанским золотом
И серебряные монеты в трюме.
Из-за них и поднялся невообразимый бунт,
И вот они там все лежат, со своей богатой добычей,
Со слепым взором, онемевшими устами,
В то время как мы всё поделили в соответствии с кодексом чести!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!

Из смотрового окна на корме видно чуть больше...
Вне всякого сомнения, там была женщина.
В лёгком платьице на нижней койке,
С кортиком в груди,
С высохшим багряным пятном на корсете...
Ох, была ли она распутной девкой или трепещущей девой,
Но ей хватило отваги взяться за клинок –
Ей-богу! Она была слишком смелой для шл*хи!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!

Пятнадцать человек на сундук мертвеца!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Пей, а Дьявол завершит начатое!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Мы завернём их крепко в грот***,
Двадцать раз перемотаем тросом,
Подняли, за борт – и с глаз долой!
Дружно взяли – и счастливого пути!
Погружение во мрак,
На глубине в десять саженей лежит их дорога в ад,
Йо-хо-хо, и бутылка рома!


*круто спущенная толстая двупрядная нить.
**персонаж книги "Остров сокровищ".
*** название паруса на судне.