A-Ha - Less Than Pure
Текст песни Less Than Pure
We're going to go downtown
I hear this great new place has opened up
And when we get there
I don't know... It's taken ages
Don't you know
How long how long
Will this go on
How long how long
Time drags on
How long
I find I can't go on much longer now
But the place in question's hard to find
Not a cab ride to the door
As you wonder in your doubtful mind
Is it really worth all that and more
We seem to be a little lost or something
I'm not really sure about the choice we're making
The toil it's taking on
How long how long
Will this go on
How long how long
The time drags on
How long
I find I can't go on much longer now
But the place in question's hard to find
Like an illness with no cure
And our heads are getting wearier
And our hearts are less than pure
Less than pure
How long I find
I can't go on much longer now
And the place in question's hard to find
Not a cab ride to the door
And our heads are getting wearier
And our hearts are less than pure
Перевод песни Less Than Pure
Мы собираемся в центр города,
Я слышу, что это великое место ждет гостей*.
А когда мы доберемся туда,
Я не знаю... На это уходят годы,
Не знаешь ли ты?...
Как долго, как долго
Это будет продолжаться?
Сколько, сколько
Тянется это время?
Как долго?...
Я осознаю, я не могу так больше...
А до места под вопросом добраться не легко,
Нет такси, что подвезло бы прямо до двери.
И, полный сомнений, наш разум вопрошает:
А, в самом деле, стоит ли это того...
Мы кажемся несколько потерянными или вроде того.
В действительности я не уверен в том выборе, что мы делаем.
Судьба испытывает нас**.
Как долго, как долго
Это будет продолжаться?
Сколько, сколько
Тянется это время?
Как долго?...
Я осознаю, я не могу так больше...
А до места под вопросом добраться не легко,
Нет такси, что подвезло бы прямо до двери.
И разум наш все больше и больше утомлен,
А наши сердца менее чем непорочны,
Менее, чем непорочны...
Как долго?...Я понимаю,
Я не могу так больше...
А до места под вопросом добраться не легко,
Нет такси, что подвезло бы прямо до двери.
И разум наш все больше и больше утомлен,
А наши сердца менее чем непорочны...
* досл. открылось
** досл. мытарство берется за дело