3 Doors Down - What's Left
Текст песни What's Left
A few pictures, two tickets, from a trip we took last year.
A handful of memories, some still seem clear,
A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you.
Well I can say that I won't miss this, but that wouldn't be the truth.
There's no one here to blame, this is the only way.
There's nothing left for us to say...
It's time to let you go, it's what we had to do.
It's time to give this up, I think we both knew.
There's nothing left to say, there's nothing left to prove.
And now it's time to turn and walk away from, what's left of me and you,
What's left of me and you...
Box them in, that ol' t-shirt, still brings me back to you.
A few more hours in the day, not sure what I should do.
There's no one here to blame, and this is the only way,
There's nothing left for us to say...
It's time to let you go, it's what we had to do.
It's time to give this up, I think we both knew.
There's nothing left to say, there's nothing left to prove.
And now it's time to turn and walk away from, what's left of me and you...
You're the best I'll ever give up.
And it's hard to see the truth, when you think you're still in love.
The only way to get on with my life, is to say goodbye.
So goodbye...
It's time to let you go, it's what we had to do.
It's time to give this up, I think we both knew.
There's nothing left to say, there's nothing left to prove.
And now it's time to turn and walk away from, what's left of me and you,
What's left of me and you...
A few pictures, two tickets, from a trip we took last year,
A handful of memories, some still seem clear...
Перевод песни What's Left
Несколько фоток, пара билетов от нашей поездки в прошлом году,
Горстка воспоминаний, некоторые до сих пор кажутся такими реальными,
Парочка сожалений, парочка мелодий, что напоминают о тебе.
Я могу сказать, что не буду по этому скучать, но это было бы ложью.
Здесь некого винить, есть только один выход.
Нам больше нечего сказать друг другу...
Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить всё это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось,
От того, что осталось от тебя и меня...
Собери все в коробку. Эта старая футболка до сих пор напоминает мне о тебе.
Вдруг стало столько свободного времени, я не знаю, чем заняться.
Здесь некого винить, есть только один выход.
Нам больше нечего сказать друг другу...
Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить все это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось...
Ты лучшее, что было в моей жизни*.
И это так тяжело, когда я вижу истину, а ты все еще думаешь, что влюблена.
Я смогу разобраться со своей жизнью, только попрощавшись с тобой.
Так что прощай...
Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить все это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось,
От того, что осталось от тебя и меня...
Несколько фоток, пара билетов от нашей поездки в прошлом году,
Горстка воспоминаний, некоторые до сих пор кажутся такими реальными...
* досл.: ты лучшее, что я когда-либо потеряю