Sopor Aeternus - Leeches And Deception

Текст песни Leeches And Deception

The old monk of a somewhat Thelemite or "crow" related order
Dressed in a torn old gown of jute
He had been locked up in a tiny box inside a wall
This cubic room was painted in darkest-red and midnight-blue.

When the door was opened again he was screaming terribly
As towards the end of his self-imposed isolation
He must have suffered from the most horrible visions and/or hallucinations
Presumably they had been caused by previous days of his ritual fasting
The images he saw must have been atrocious indeed
The white-haired bearded monk was in his forties I believe
That's 4 and 0 for the earthen sphere.

whisper

Do not make stupid jokes about the old man in the gown of jute
Because what might look like a cliche is necessity and truth
Do not make stupid jokes about the old man in the cowl of jute
Because by transforming himself he might be saving me and you
Do not make stupid jokes about the old man in the gown of jute
Because what might look like a cliche is necessity... and truth

After he was released again
A trans/bisexual vampyre-demon
Was crawling after him out of the same box
The same box
Though this demon-creature should have been dissolved
Instead he had just split himself in two halves
Dark-red fat and swollen like a leech
Like a leech
It surely must have been feasting on the poor man
While they were both locked inside the wall.
It surely must have been feasting on the poor man
While they were both locked inside the wall.

On the right side of me a magician hissingly exhales
Directing his breath on a spongy spherical thing
A plexus which as a direct reaction to it
Is covered by thin electric flashes or discharges of blue light

Unexpectedly my hands are beginning to twitch and flash as well
And I have to realise that I am still dirty and soiled
Possessed by certain things undissolved
As it is they who now react to the formula of exorcism

In awe and terror I recognize that such rituals of power, invocations of archetypes
Must only be performed by the truly initiated experienced magicians all alone.
Not by some superficial silly loser/girl-boy, a mere artist of hottest-air

Do not make stupid jokes about the old man in the gown of jute
Because what might look like a cliche is necessity and truth
Do not make stupid jokes about the old man in the cowl of jute
Because by transforming himself he might be saving me and you
Do not make stupid jokes about the old man in the gown of jute
Because what might look like a cliche is necessity and... truth

Перевод песни Leeches And Deception

Старый монах, один из телемитов или «воронов» - родственных религиозных сект,
Одет в старое рваное одеяние из джута.
Он заперт в крошечном ящике в форме куба, в стене.
Ящик тот выкрашен в темно-красный цвет и цвет полуночного неба.

Когда, наконец, дверь открылась, он истошно закричал,
Так как пришел конец его добровольному заточению.
Должно быть, он страдал от самых страшных видений и/или галлюцинаций,
Которые, вероятно, были вызваны соблюдавшимся ранее ритуальным постом.
Образы, возникающие в его сознании, должно быть были действительно ужасающие.
Седобородый и седовласый монах был лет сорока, я полагаю.
Это 4 и 0 для земного существования.

шепот

Не бросайте глупые шутки в адрес старика в платье из джута,
Потому что то, что выглядит как клише, может быть на деле правдой.
Не бросайте глупые шутки в адрес старика в монашеском одеянии из джута,
Так как изменив себя он может спасти нас с тобой.
Не бросайте глупые шутки в адрес старика в платье из джута,
Потому что то, что выглядит как клише, может быть на деле правдой.

После того, как монах был вновь отпущен,
Транс/бисексуал демон-вампир
Выполз вслед за ним из того же самого ящика,
Того же самого ящика...
И хотя этот демон должен был просто раствориться,
Он, вместо этого, раскололся пополам.
Темно-красный, толстый, вздутый, как пиявка.
Как пиявка...
Должно быть, она вдоволь напилась крови старика,
Пока они были оба замурованы в стене.
Должно быть, она вдоволь напилась крови старика,
Пока они были оба замурованы в стене.

По правой стороне от меня шипящий колдун,
Дышащий на некое рыхлое сферообразное сплетение,
Обрамленное, как следствие,
Электрическими вспышками и разрядами голубого излучения.

Внезапно мои руки начинают трястись и искриться,
И я осознаю, что я все еще по уши в грязи,
Одержимый определенными запутанными желаниями,
Отзывающимися на формулу экзорцизма.

С трепетом и ужасом я осознаю, что такие ритуалы власти и древние заклинания
Могут быть совершены только действительно посвященными и опытными колдунами,
А не недалекими, глупыми неудачниками/девочками-мальчиками, актёрами, пускающими в глаза пыль...

Не бросайте глупые шутки в адрес старика в платье из джута,
Потому что то, что выглядит как клише, может быть на деле правдой.
Не бросайте глупые шутки в адрес старика в монашеском одеянии из джута,
Так как изменив себя он может спасти нас с тобой.
Не бросайте глупые шутки в адрес старика в платье из джута,
Потому что то, что выглядит как клише, может быть на деле правдой.