Schandmaul - Der Wandersmann

Текст песни Der Wandersmann

Es ist geleert das erste Fass,
Kommt Brüderlein erzählt noch was
Von euren weiten Reisen.
Sprecht und hebt das Glas!

Der alte bärtige Wandersmann
Fängt mit der Geschichte an,
Als einst von fern
Das Jagdhorn schallt
Und Jäger hetzten durch den Wald.
"Der Hirsch drohte zu entkommen,
Doch rannte ich schneller als das Tier,
Mit blosser Faust niedergerungen –
Das Geweih hier als Beweis dafür!"

Der alte bärtige Wandersmann
Fängt mit der Geschichte an,
Als einst ein Sturm das Meer zerwühlt
Und Mann und Maus vom Schiffsdeck spült.
"Das Schiff drohte zu sinken,
Die Segel rissen wie Papier.
Ich holte Luft und bliess den Sturm fort –
Das Stück Leinen als Beweis dafür!"

"Es ist geleert das erste Fass,
Kommt Brüderlein erzählt noch was
Von euren weiten Reisen.
Sprecht und hebt das Glas!"

Der alte bärtige Wandersmann
Fängt mit der Geschichte an,
Als einst der Feind die Stadt besetzt,
Das Katapult das Tor zerfetzt.
"Ich schlich mich von hinten an,
Mein Kampfschrei
Klang wie 1000 Mann.
Sie rannten fort wie scheüs Getier –
Der Helm hier als Beweis dafür!"

Der alte bärtige Wandersmann
Fängt mit der Geschichte an,
Als einst der Jüngste Tag anbrach
Und alles von dem Ende sprach.
"Es leckten Flammen in die Welt,
Als offen stand die Höllentür.
Ich schlug sie zu und mein Schloss hält –
Der Schlüssel als Beweis dafür!"

"Ich hab erzählt von meiner Jagd
Und wie ich den Sturm bezwungen hab',
Wie ich den Bösen Feind vertrieb
Und der Deckel auf der Hölle blieb.
Nun rollt das zweite Fass herein,
Wir wollen nunmehr glücklich sein
Und wenn nicht zu voll der Ranzen,
Fröhlich auf den Tischen tanzen...!"

"Es fliesst der Wein, es fliesst das Bier!
Hoch die Krüge trinken wir!"

Перевод песни Der Wandersmann

Опустошён первый бочонок,
Давайте, друзья, расскажите что-нибудь ещё
О ваших дальних странствиях.
Говорите и не забывайте поднимать стаканы!

Начинает историю свою
Старый бородатый странник,
Как когда-то издалека
Затрубил охотничий рожок,
Травили охотники зверей в лесу.
«Олень пытался убежать,
Но всё-таки я мчался быстрее зверя,
Голыми руками победил его –
Оленьи рога доказательство этому!»

Свою историю начинает
Старый бородатый странник,
Как однажды шторм разверзал море,
Смывая и человека и мышь с корабельной палубы.
«Корабль угрожал утонуть,
Паруса порвались, словно бумага.
Я овладел воздухом и прогнал бурю прочь –
Вот кусок верёвки как доказательство этому!»

Опустошён первый бочонок,
Давайте, друзья, расскажите что-нибудь ещё
О ваших дальних странствиях.
Говорите и не забывайте поднимать стаканы!

Начинает историю свою
Старый бородатый странник,
Как однажды враг занял город,
Катапульта разнесла ворота в пух и прах.
«Тогда я подкрался сзади,
И мой боевой клич
Прозвенел как клич тысячи человек.
И враги бежали прочь, словно робкие звери –
Вот шлем как доказательство этому!»

Свою историю начинает
Старый бородатый странник,
Как однажды наступил день Страшного Суда,
И всё говорило о конце света.
«Адские огни просачивались в наш мир,
Когда открылись врата в преисподнюю.
Я их захлопнул, и сдерживает их мой замок.
Вот ключ как доказательство этому!»

«Я поведал вам о своей охоте,
Как я преодолел шторм,
Как прогнал злого врага,
И как заткнул крышкой ад.
Теперь катите сюда второй бочонок,
Мы хотим быть счастливыми,
А если не очень наполнено брюхо –
То весело на столе танцевать…!»

«Льются вина, льётся пиво,
Выше кружки, пир горой!»