Richard Anthony - Barrière Des Générations

Текст песни Barrière Des Générations

Quand il rentrait le soir, seul dans son silence
Je lui disais pas bonsoir, j'avais tant d'insolence
J'avais 15 ans et des poussières
Et comme il était mon père
Entre nous c'était l'enfer
On se faisait la guerre
Chacun d'un côté de la barrière des générations

Il lisait son journal, moi je restais dans mon coin
On se disait des choses banales
Ou on ne se disait rien
Je poussais ma musique à fond
Il se mettait en colère
Mon rock and roll et mes chansons
C'était pas son affaire
Derrière cette sacré barrière des générations!

S'il fallait, oh! s'il fallait, tout refaire, oui tout refaire
Je serais bien plus près de mon père
C'est trop tard, oh! C'est trop tard
On le sait bien, quand la vie a passé son chemin!

Maintenant qu'il est parti, là d'où l'on ne revient pas
Lorsque je repense à lui, je ne suis pas trop fier de moi
Il se battait toujours pour moi, je restais sans rien faire
Ça nous a servi à quoi de vivre en solitaires
Chacun d'un côté de la barrière des générations!

S'il fallait, oh! s'il fallait, tout refaire, oui tout refaire
Je serais bien plus près de mon père
La mémoire Oh! La mémoire nous revient
Elle nous revient
A l'instant où l'on ne peut plus rien

A présent mon fils grandit, il ressemble à son grand-père
J'aime parler avec lui, moi qui n'ai su que me taire
On se parle de la vie et c'est une drôle d'émotion
Quand je le vois qui souris, j'ai comme l'impression
D'avoir brisé la barrière des générations

S'il fallait, oh! s'il fallait, tout refaire, oui tout refaire
Je serais bien plus près de mon père
La mémoire Oh! La mémoire nous revient
Elle nous revient
A l'instant où l'on ne peut plus rien

Перевод песни Barrière Des Générations

Когда он вернулся вечером одинокий и молчаливый,
Я не сказал ему "добрый вечер", я был так дерзок.
Мне было чуть больше 15 лет,
И так как он был моим отцом,
Между нами был ад,
Мы воевали,
Каждый со своей позиции выстроил преграду поколений.

Он читал свою газету, я сидел в своем углу,
Мы говорили друг другу простые вещи
Или не говорили ничего.
Я громко включил музыку,
Его накрыла ярость.
Мой рок-н-ролл и мои песни –
Это не его дело
За этой нерушимой преградой поколений!

Если бы стоило, о, если бы стоило все изменить, да, все переиначить,
Я был более близок к отцу.
Уже слишком поздно, о! уже слишком поздно,
Мы это хорошо понимаем, когда жизненный отрезок уже пройден!

Теперь, когда он убыл туда, откуда не возвращаются,
Когда я думаю о нем, я не слишком горжусь собой.
Он всегда боролся за меня, я же не делал ничего.
Для чего нам жить в одиночестве?
Каждый со своей позиции выстроил преграду поколений.

Если бы стоило, о, если бы стоило все изменить, да, все переиначить,
Я был бы намного ближе к отцу.
Память, о, память к нам возвращается,
Она к нам возвращается
В мгновение, когда уже ничего не можешь.

Сегодня же мой сын вырос, он похож на своего деда.
Я люблю разговаривать с ним, я, тот, что умел лишь молчать.
Мы говорим о жизни, и это такое странное ощущение,
Когда я вижу, как он улыбается; мне кажется
Я сломил преграду поколений.

Если бы стоило, о, если бы стоило все изменить, да, все переиначить,
Я был бы намного ближе к отцу.
Память, о, память к нам возвращается,
Она к нам возвращается
В мгновение, когда уже ничего не можешь.