Red Jumpsuit Aparatus, The - Godspeed

Текст песни Godspeed

It's January 1970
Do you remember me
You put me on a boat across the sea In the name of victory
But much to my surprised when I arrived
There was no welcoming committee
Instead there was some men for me to kill
And now I see all this is all too real

Then I saw him standing with a bayonet
And as I run towards him
He hardly broke a sweat
When I took his life
He fell to his knees
And as his eyes began to fade
He whispered softly

Godspeed this letter away from here
I've sealed it with my tears and stomped it with my fears
And godspeed this letter away from you
My work down here is through
I'm on my way to better days and so are you

And in his pocket that I saw the picture of his children and his family
And I began to realize this person I despised in actuality
Was not much different from myself
We prob'ly could have taught each other many things
And now I know it's much too late
Although I couldn't hesitate
I checked his gun, and his chamber was empty

Then I saw him standing with a bayonet
And as I run towards him
He hardly broke a sweat
When I took his life
He fell to his knees
And as his eyes began to fade
He whispered softly

Godspeed this letter away from here
I've sealed it with my tears and stomped it with my fears
And godspeed this letter away from you
My work down here is through
I'm on my way to better days
And so are you

O-ho
We know not what we've done
And o-ho
We know not what we've done

Godspeed this letter away from here
I've sealed it with my tears and stomped it with my fears
And godspeed this letter away from you
My work down here is through
I'm on my way to better days
And so are you

Перевод песни Godspeed

Январь, 1970 год.
Помните меня?
Вы отправили меня по морю на лодке во имя победы.
Удивительно, но по прибытии
Меня не ждал радушный прием.
Вместо этого - люди, которых я должен был убить.
До сих пор я вижу все это очень реалистично.

Я видел, как он стоит со штыком,
И пока я бежал к нему,
Он покрылся испариной.
Когда я забрал его жизнь,
Он упал на колени,
И пока его глаза не закрылись,
Он тихо шептал:

Ради Бога, оставь этот нагрудный знак далеко отсюда,
На нем печать моих страхов и слез.
И, ради Бога, оставь его далеко от себя.
Я выполнил свою работу здесь, внизу,
И сейчас на пути к лучшей жизни.

И из его кармана я достал фото детей и семьи,
И стал понимать, что человек, которого я презирал,
На самом деле не сильно отличается от меня.
Наверное, мы могли многому научиться друг у друга,
Но теперь слишком поздно.
И хотя я не мог дольше здесь оставаться,
Я проверил его ружье, и ствол оказался пуст.

Я видел, как он стоит со штыком,
И пока я бежал к нему,
Он покрылся испариной.
Когда я забрал его жизнь,
Он упал на колени,
И пока его глаза не закрылись,
Он тихо шептал:

Ради Бога, оставь этот нагрудный знак далеко отсюда,
На нем печать моих страхов и слез.
И, ради Бога, оставь его далеко от себя.
Я выполнил свою работу здесь, внизу,
И сейчас на пути к лучшей жизни,
Впрочем, как и ты...

О-хо,
О, мы не знаем, что наделали,
О-хо
Мы не знаем, что наделали....

Ради Бога, оставь этот нагрудный знак далеко отсюда,
На нем печать моих страхов и слез.
И, ради Бога, оставь его далеко от себя.
Я выполнил свою работу здесь, внизу,
И сейчас на пути к лучшей жизни,
Впрочем, как и ты...