Panik (Nevada Tan) - Fühlst Du?

Текст песни Fühlst Du?

Was guckst du mich so sprachlos an,
Ich weiß es ist hart es zu begreifen,
Zu verstehen das ich dich nicht mag.
Dass ich dich mental in deinem eigenen Sarg,
Vergraben hab und dass ich es gewagt hab
Dir zu widersprechen und alles zu leugnen,
Mich an dir zu rächen, worauf ich stolz bin,
Auch wenn es nicht doll klingt,
Musste ich viele harte Sachen machen,
Um dein arrogantes Lachen endlich verstummen zu lassen.

Fühlst du? (Du schaust mich entsetzt an)
Spürst du? (Die Regeln andern sich heut Nacht)
Siehst du das? (Was hast du dir dabei gedacht)
Fühlst du? (Du schaust mich entsetzt an)
Spürst du? (Die Regeln andern sich heut Nacht)
Siehst du das? (Was hast du dir dabei gedacht)

Nach all den Jahren,
Starrst du mich an,
Nicht arrogant sondern voller Angst.
Du hättst niemals gedacht,
Dass ich heut Nacht die Schlacht gewonnen hab,
Es gesagt und gewagt hab,
Dir zu widersprechen und alles zu leugnen,
Mich an dir zu rächen, worauf ich stolz bin,
Auch wenn es nicht doll klingt musste ich viele harte Sachen machen,
Um dein arrogantes Lachen endlich verstummen zu lassen.

Fühlst du? (Du schaust mich entsetzt an)
Spürst du? (Die Regeln andern sich heut Nacht)
Siehst du das? (Was hast du dir dabei gedacht)
Fühlst du? (Du schaust mich entsetzt an)
Spürst du? (Die Regeln andern sich heut Nacht)
Siehst du das? (Was hast du dir dabei gedacht)

Перевод песни Fühlst Du?

Что ты смотришь на меня так безмолвно,
Я знаю, это слишком сложно – осознать,
Понять, что ты мне не нравишься,
Что я мысленно закопал тебя в твоем же гробу*
И что я вообще рискнул на это –
Противоречить тебе и всё отрицать,
Отомстить тебе за себя, чем я и горжусь.
И если это не звучит безумно,
То я должен был делать многие сложные вещи,
Чтобы заставить твой высокомерный смех наконец замолчать.

Ты чувствуешь? (Ты смотришь с ужасом на меня).
Ты ощущаешь? (Сегодня ночью правила изменятся).
Ты видишь это? (Что ты там себе о нас понапридумывал).
Ты чувствуешь? (Ты смотришь с ужасом на меня).
Ты ощущаешь? (Сегодня ночью правила изменятся).
Ты видишь это? (Что ты там себе о нас понапридумывал).

Спустя все годы ты пристально смотришь на меня.
Уже не так высокомерно, но с тем же страхом.
Ты никогда не думал,
Что сегодня ночью я выиграю эту битву.
Сказано – сделано.
Осмелился противоречить тебе и всё отрицать,
Отомстить тебе за себя, чем я и горжусь.
И если это не звучит безумно,
То я должен был делать многие сложные вещи,
Чтобы заставить твой высокомерный смех наконец замолчать.

Ты чувствуешь? (Ты смотришь с ужасом на меня).
Ты чувствуешь? (Сегодня ночью правила изменятся).
Ты видишь это? (Что ты там себе о нас понапридумывал).
Ты чувствуешь? (Ты смотришь с ужасом на меня).
Ты чувствуешь? (Сегодня ночью правила изменятся).
Ты видишь это? (Что ты там себе о нас понапридумывал).


* Скорее всего, по пословице: "Не рой яму другому..."