Memphis May Fire - Therapy Caravan of the Fair Room

Текст песни Therapy Caravan of the Fair Room

She's got too many troubles on her mind.
Her father told her to leave, this was too much trauma.
*For a poor widower's soul she wants a child
She was once happy before she buried him beneath the sand

You can't save her now,
She's going to the guillotine
You can't save her now*
You can't save her now,
She's going to the guillotine
You can't save her now

I woke last night to hear the screaming of a child
But it wasn't mine.
I doubt this fairytale will put me back to sleep,
(she put me back to sleep)
But what the hell?

I opened the bathroom door
And there on the floor wrapped in towels was a small child
So they say she was bearing a child when
She was put to death but now
My imagination's going too far.

So I went to a man in white he said,
"Come to the south, you find redemption there"
"Why the south?"
"I don't know why
But you must trust me..."
Then the man in white fell to his knees...

To my former self
This is my scrapbook
I'll paint my walls you'll see me there
I've seen a masterpiece covered in blood
He's a ghost a broken dream,
Access my mind make me a believer,

I woke last night to hear the screaming of a child
But it wasn't mine.
I doubt this fairytale will put me back to sleep,
(she put me back to sleep)
But what the hell?

'Cause the four horsemen of the apocalypse are coming
And they are not bringing flowers x2

Keep me awake,
You'll find we have something in common x2

Yes sir


* - альтернативный вариант отрывка:

For a poor widower's soul
She was once happy
Before she killed him and buried him beneath the sand

God can't save her now,
She's going to the guillotine
God can't save her now

Перевод песни Therapy Caravan of the Fair Room

В её голове слишком много проблем.
Отец сказал ей уезжать: это было слишком сильным ударом
**Для бедняги-вдовца. Она хочет ребёнка.
Когда-то она была счастлива, пока не похоронила его посреди песка.

Тебе уже не спасти её,
Она идёт на гильотину,
Тебе уже не спасти её.**
Тебе уже не спасти её,
Она идёт на гильотину,
Тебе уже не спасти её.

Я проснулась прошлой ночью, услышав крик ребёнка,
Но он был не моим.
Я сомневаюсь, что эта сказка поможет заснуть,
(она помогла мне заснуть)
Но какого черта?

Я открыла дверь в ванную,
А там на полу, завернутый в полотенце, был ребёнок.
Говорят, что как раз во время родов
Она была убита,
Но сейчас моё воображение зашло слишком далеко.

И я пошла к человеку в белом, тот сказал:
"Иди на юг, ты обретёшь там спасение."
"Почему на юг?"
"Я не знаю почему,
Но ты должна верить мне."
И тогда человек в белом пал на колени.

Обращаюсь к себе в прошлом:
"Это мой альбом,
Я украшу его страницы, ты увидишь меня там.
Я видела шедевр, покрытый кровью,
Он как призрак, разбитая мечта.
Проникни в мой разум, сделай меня верующей."

Я проснулась прошлой ночью, услышав крик ребёнка,
Но он был не моим.
Я сомневаюсь, что эта сказка поможет заснуть,
(она помогла мне заснуть)
Но какого черта?

Потому что придут четыре всадника Апокалипсиса,
И принесут они отнюдь не цветы. x2

Не дай мне заснуть,
Ты увидишь, что у нас есть кое-что общее. x2

Да, сэр.


** - перевод альтернативного варианта отрывка:

Для бедняги-вдовца.
Когда-то она была счастлива,
Пока не убила и не похоронила его посреди песка.

Господу уже не спасти её,
Она идёт на гильотину,
Господу уже не спасти её.