Maybeshewill - Not For Want Of Trying

Текст песни Not For Want Of Trying

I don't have to tell you things are bad. Everybody knows things are bad. It's a depression. Everybody's out of work or scared of losing their job. The dollar buys a nickel's worth; banks are going bust; shopkeepers keep a gun under the counter; punks are running wild in the street, and there's nobody anywhere who seems to know what to do, and there's no end to it.

We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat. And we sit watching our TVs while some local newscaster tells us that today we had fifteen homicides and sixty-three violent crimes, as if that's the way it's supposed to be!

We all know things are bad -- worse than bad -- they're crazy.

It's like everything everywhere is going crazy, so we don't go out any more. We sit in the house, and slowly the world we're living in is getting smaller, and all we say is, "Please, at least leave us alone in our living rooms. Let me have my toaster and my TV and my steel-belted radials, and I won't say anything. Just leave us alone."

Well, I'm not going to leave you alone.

I want you to get mad!

I don't want you to protest. I don't want you to riot. I don't want you to write to your Congressman, because I wouldn't know what to tell you to write. I don't know what to do about the depression and the inflation and the Russians and the crime in the street.

All I know is that first, you've got to get mad.

You've gotta say, "I'm a human being, goddammit! My life has value!"

So, I want you to get up now. I want all of you to get up out of your chairs. I want you to get up right now and go to the window, open it, and stick your head out and yell:

"I'm as mad as hell,
and I'm not going to take this anymore!!"

Перевод песни Даже не хочу пытаться

Я не буду говорить вам, что всё плохо. Все знают, что всё плохо. Царит депрессия. Люди либо совсем без работы, либо боятся её потерять. Доллар не стоит ни гроша, банки банкротятся; продавцы держат оружие под прилавком; панки бегают по улицам, и кажется, что нет никого, кто бы знал что делать, и конца этому не видно.

Мы знаем, что этим воздухом невозможно дышать и эту еду невозможно есть. И мы сидим, и смотрим телик, пока какой-то местный диктор в новостях рассказывает нам, что сегодня произошло 15 убийств и 63 ограбления, как будто, так и должно быть!

Мы знаем, что всё плохо -- хуже чем плохо -- они спятили.

Как будто всё и везде сходит с ума, такими темпами нам больше не выбраться. Мы сидим дома, а мир, в котором мы живём, медленно становится всё меньше, а мы лишь говорим: "Пожалуйста, оставьте нас в покое в наших комнатах, в конце концов. Позвольте мне иметь свой тостер, телик и литые диски, и я ничего не скажу. Просто оставьте нас в покое."

Что ж, я не собираюсь оставлять вас в покое.

Я хочу, чтобы вы сошли с ума!

Я не хочу, чтобы вы протестовали. Не хочу, чтобы вы бунтовали.
Я не прошу вас писать конгрессмену, потому что не знаю о чем вам написать. Я не знаю, что делать с депрессией, инфляцией, русскими и преступностью на улицах.

Всё, что я знаю – что сначала вы должны сойти с ума.

Вы должны сказать: "Я человек, чёрт побери! Моя жизнь чего-то стоит!"

Так вот, я хочу, чтобы вы сейчас же встали. Хочу, чтобы вы все встали со своих кресел. Хочу, чтобы вы встали прямо сейчас и подошли к окну, открыли его, просунули в него голову и завопили:

"Я безумен словно сам чёрт,
и больше не собираюсь этого терпеть! "