Marie Laforet - Le Vin D’été

Текст песни Le Vin D’été

MARIE:
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été

GÉRARD:
Je suis venu d'une autre ville en étranger
Portant une bourse d'argent à mon gilet
MARIE:
Le bel étranger sur ta route moi je vais
Te faire goûter le vin de l'été
Oh oh de l'été

Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été

Enlève ton gilet et ta bourse dorée
Et viens goûter le vin de l'été
Oh oh de l'été

GÉRARD:
Mais le lendemain quand j'ai voulu me lever
Le sol roulait comme un bateau dessous mes pieds
MARIE:
Tu as trop bu ou pas assez reviens je vais
Te redonner le vin de l'été
Oh oh de l'été

GÉRARD:
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été

MARIE:
Enlève ton gilet et ta bourse dorée
Et viens goûter le vin de l'été
Oh oh de l'été

GÉRARD:
A mon réveil le soleil me brûlait les yeux
Le vin cognait comme un fou dans ma tête en feu
MARIE:
Et moi j'étais partie et sa bourse dorée
Évanouie dans le vin de l'été
Oh oh de l'été

DUO:
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été

MARIE:
Enlève ton gilet et ta bourse dorée...

Перевод песни Le Vin D’été

MARIE:
Мед любви, что пьем мы до дурмана,
Вот то, что называется летним вином.

GÉRARD:
Я прибыл из другого города как чужестранец
С мешочком денег в жилете.
MARIE:
Прекрасный незнакомец, на твоем пути я дам тебе
Отведать летнего вина.
О, о, летнего.

Мед любви, что пьем мы до дурмана,
Вот то, что называется летним вином.

Сними свой жилет и отложи мешочек с монетами,
Приди испить летнего вина.
О,о, летнего.

GÉRARD:
А на следующий день, когда я захотел встать,
Солнце подплыло, словно корабль, к моим ногам.
MARIE:
Ты слишком много выпил или недостаточно испил, я вновь
Дам тебе отведать летнего вина.
О, о, летнего.

GÉRARD:
Мед любви, что пьем мы до дурмана,
Вот то, что называется летним вином.

MARIE:
Сними свой жилет и отложи мешочек с монетами,
Приди испить летнего вина.
О, о, летнего.

GÉRARD:
При пробуждении солнце обжигало мне глаза,
Вино, словно безумец в агонии, билось в моей голове.
MARIE:
А я ушла, и его позолоченный кошелек
Утонул в летнем вине.
О, о, летнем.

DUO:
Мед любви, что пьем мы до дурмана,
Вот то, что называется летним вином.

MARIE:
Сними свой жилет и отложи мешочек с золотыми...