Limp Bizkit - Let It Go

Текст песни Let It Go

Run, is that all you can do,
Its all you've been doing since you been 2,
You just run,
You run away from change,
Leaving me bleeding
But you can't see.

You're so dumb
With your big dumb face
And your big dumb ego.
What a disgrace, let it go,
What a disgrace, let it go.

Wait... I ain't waiting for shit,
Coz when you're waiting on something,
All you can get is a fix,
Yeah you were just my fix,
Punchin' your card in for all you can get.

You're so dumb
With your big dumb face
And your big dumb ego.
What a disgrace, let it go,
What a disgrace, let it go.

What hurts so much,
Is I believed you to be a true friend
All along,
But you never cared,
You never cared.

That I had your back,
Through all the confusion,
Through all the abuse
And I cared.
No matter what you said,
But now you betrayed me,
Embarrassed and plagued me.

So dumb
With your big dumb face
And your big dumb ego.
What a disgrace, let it go,
What a disgrace, let it go.

What hurts so much,
Is I believed you to be a true friend
All along,
But you never cared,
You never cared.

What hurts so much,
Is I believed you to be a true friend
All along,
But you never cared,
You never cared.

2x:
I always used to say:
"Keep your friends close,
And your enemies closer".
I always used to say:
"Dig a hole for the next man
And you'll fall in".

4x:
I know, you know,
That you're ready to fall in.

Too late now
Afraid now
Of all the things I could say now.
Its too late to complain,
You don't deserve a word.

Now... Too late now
Afraid now
Of all the things I could say now.
Its too late to complain,
You don't deserve a word.

2x:
What hurts so much,
Is I believed you to be a true friend
All along,
But you never cared,
You never cared.

Перевод песни Let It Go

Сбежать - это все, что ты можешь делать
Это то, чем ты занимаешься с тех пор, как тебе исполнилось 2,
Ты просто сбегаешь,
Сбегаешь от изменений,
Оставляешь меня истекать кровью,
Но не видишь этого.

Ты такой глупый
Со своим глупым лицом
И своим глупым самолюбием.
Какое унижение, отпусти!
Перестань унижаться, отпусти!

Ожидание... я не жду вообще ничего,
Потому что когда ты ждешь чего-то конкретного,
Все, что ты можешь получить в итоге – это проблему.
Да, ты просто был моей проблемой,
Но за все, что получаешь, надо платить*.

Ты такой глупый
Со своим глупым лицом
И своим глупым самолюбием.
Какое унижение, отпусти!
Перестань унижаться, отпусти!

Но что ранит больше всего -
Это то, что я считал тебя настоящим другом
Все это время,
Но тебе всегда было наплевать,
Тебе всегда было наплевать.

Ты был для меня защитой
Среди всей неразберихи,
Среди всей ругани,
И мне было не всё равно.
Неважно, что ты говорил,
Сейчас ты предал меня,
Запутал и заставил страдать.

Ты такой глупый
Со своим глупым лицом
И своим глупым самолюбием.
Какое унижение, отпусти!
Перестань унижаться, отпусти!

Но что ранит больше всего -
Это то, что я считал тебя настоящим другом
Все это время,
Но тебе всегда было наплевать,
Тебе всегда было наплевать.

2x:
Я привык всегда говорить:
"Держи друзей близко,
А врагов - еще ближе".
Я привык всегда говорить:
"Выроешь яму другому,
И сам же в нее упадешь".

4x:
Я знаю, ты знаешь,
Что ты готов уступить.

Слишком поздно.
Теперь я боюсь
Всех вещей, которые мог бы сказать.
Слишком поздно объяснять,
Ты не заслуживаешь ни слова.

Сейчас... Слишком поздно.
Теперь я боюсь
Всех вещей, которые мог бы сказать.
Слишком поздно объяснять,
Ты не заслуживаешь ни слова

2x:
Но что ранит больше всего -
Это то, что я считал тебя настоящим другом
Все это время,
Но тебе всегда было наплевать,
Тебе всегда было наплевать.


* досл.: отмечая время прихода на работу расплачиваясь за всё, что имеешь; т.е. каждый день отрабатывая то, чем обладаешь