Jessie J - Rainbow

Текст песни Rainbow

Rainbow
We're the colours of the rainbow (oh)
Rainbow
Jessie J

He grew up in the city
Had a lot of money
Sponging off his daddy all the time
He lives in a bubble
Never had to struggle
He's far from the benefit line
But he feels blue sometimes
And his blood bleeds red like mine
The grass is greener on the other side
What I'm saying is we're all alike

We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Let's share our pot of gold
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Everybody's on the yellow brick road

There's enough for you, you, you
There's enough for me, me, me
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Rainbow x7

There's mummy in the ghetto
Gotta work it double
Just to pay the bills and get by
But more power to ya
You're doing what you do-a
Everybody's steady on the grime

But you feel blue sometimes
And you're blood bleeds red like mine
The grass is greener on the other side
What I'm saying is we're all alike

We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Let's share our pot of gold
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Everybody's on the yellow brick road

There's enough for you, you, you
There's enough for me, me, me
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)

Hello, hello
Why does everybody get so mad?
Yellow, yellow
It's the colour for the battle in my head
I have a beat in my life like love in my heart
The sun up in the sky as we rock with the stars
We just can't keep fighting anymore
No, no, no

We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Let's share our pot of gold
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
Everybody's on the yellow brick road

There's enough for you, you, you
There's enough for me, me, me
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
We're the colours of the rainbow

Перевод песни Rainbow

Радуга...
Мы - цвета радуги (оу)!
Радуга...
Jessie J...

Он вырос в городе*,
У него было много денег,
Которые он постоянно вымогал у своего папочки.
Он живет словно у Христа за пазухой**,
Ему никогда не приходилось голодать,
Он высоко над чертой благосостояния.
Но иногда он все же грустит,
А кровь у него такая же красная, как и моя.
Хорошо там, где нас нет***,
Я хочу сказать, что все мы одинаковые.

Мы - цвета радуги (да, да),
Давайте разделим наши мечты****!
Мы - цвета радуги (да, да),
Все мы на дороге из желтого кирпича*****.

Здесь достаточно для тебя, тебя, тебя,
Здесь хватит и мне, мне, мне...
Мы - цвета радуги (да, да),
Мы - цвета радуги (да, да),
Радуга x7

В гетто живет мамочка,
Которой приходится работать в два раза больше,
Чтобы заплатить по счетам и выжить.
Но у тебя больше возможностей,
Ты делаешь то, что делаешь
А всем постоянно приходится делать грязную работу...

Но иногда ты все же грустишь,
А кровь у тебя такая же красная, как и моя.
Хорошо там, где нас нет,
Я хочу сказать, что все мы одинаковые.

Мы - цвета радуги (да, да),
Давайте разделим наши мечты!
Мы - цвета радуги (да, да),
Все мы на дороге из желтого кирпича.

Здесь достаточно для тебя, тебя, тебя,
Здесь хватит и мне, мне, мне...
Мы - цвета радуги (да, да),
Мы - цвета радуги (да, да).

Эй, эй,
Почему все так завелись?
Желтый, желтый -
Это цвет борьбы в моей голове.
В моей жизни есть ритм, как и любовь в моем сердце.
Солнце высоко на небе, пока мы отрываемся со звездами,
Мы просто больше не можем сражаться,
Нет, нет, нет...

Мы - цвета радуги (да, да),
Давайте разделим наши мечты!
Мы - цвета радуги (да, да),
Все мы на дороге из желтого кирпича.

Здесь достаточно для тебя, тебя, тебя,
Здесь хватит и мне, мне, мне...
Мы - цвета радуги (да, да),
Мы - цвета радуги (да, да),
Мы - цвета радуги...


* Возможно имеется ввиду Лондонский Сити (The City of London) - церемониальное графство в центре региона Большой Лондон.
** досл.: в пузыре
*** досл: "Трава зеленее на другой/чужой стороне"
**** досл.: горшочек золота; идиом.: золотая жила; а также часть выражения pot of gold at the end of the rainbow = несбыточная мечта, далёкая цель
***** Элемент книги "Волшебник Изумрудного города": дорога, ведущая в Изумрудный город, где живет волшебник Гудвин.