Elton John - Sixteenth Century Man*

Текст песни Sixteenth Century Man*

Oh it's great to see our homeland
Breathe the Iberian atmosphere
Just because we are Hispanic
Doesn't mean we're oceanic
Quite frankly we've had water up to here

We've made waves to last a lifetime
We've been saturated, almost drowned
We are Spanish not Caribbean
We are human, not amphibian
We'll seek our fortunes on Spain's solid ground

There's no future in the new world
Only fools believe the tales
Of the gold of El Dorado
Only suckers set their sails
We have seen the way the tide is turning
Cortez is a charlatan
We are on the ball, discerning
We're anti-diluvian
Two very fine examples of
Sixteenth century man
Two very modern samples of
Sixteenth, sixteenth century man!

There are women who are lining
Every avenue in every port
Now at last we'll get to grips with
Things they never equip ships with
We have sailed into our last resort

There's no gold mine in the new world
It's a trick to get recruits
On the boat to El Dorado
We're returning to our roots
We're going back to land locked ladies
Cortez never let them board
All in all the point we've made is
We don't want to go abroad
Two very fine examples of
Sixteenth century man
Two terra firma samples of
Sixteenth, sixteenth century man


* - OST The Road to El Dorado (2000) (саундтрек к мультфильму "Дорога на Эльдорадо")

Перевод песни Sixteenth Century Man*

Как же здорово быть на родине,
Дышать иберийским воздухом.
Потому что мы из Испании,
Что вовсе не означает: "из океана".
Чем-чем, а водой мы сыты по горло.

Мы разбушевались, чтобы пожить подольше,
Мы вымокли, чуть не захлебнулись.
Мы испанцы, а не караибы,
Мы люди, а не амфибии.
Мы будем искать счастья на твердой земле Испании.

В новом свете нет будущего,
Только глупцы верят в сказки
Про золото Эльдорадо,
Только болваны поднимают паруса.
Мы видим, что прилив меняет направление,
Кортес – шарлатан,
А мы – что надо, сечём, что к чему,
Мы – антиделювианцы**,
Парочка прекрасных экземпляров
Людей шестнадцатого века.
Два очень типичных примера
Людей, людей шестнадцатого века!

В каждом порту есть женщины,
Стоящие рядами по обочинам дорог.
Наконец-то мы дорвемся
До штучек, какими никогда не оснащают суда...
Мы уже зашли в гавань последней надежды.

В новом мире нет золотых жил,
Этим только заманивают в экипажи
Кораблей, идущих в Эльдорадо.
Мы же возвращаемся к нашим корням,
Мы остаемся с нашими девушками на суше,
Кортес ни за что не потерпит их на борту.
Короче, мы приняли решение:
Мы не желаем плыть за моря.
Парочка прекрасных экземпляров
Людей шестнадцатого века.
Двое привязанных к земле образчиков
Людей, людей шестнадцатого века.


* - OST The Road to El Dorado (2000) (саундтрек к мультфильму "Дорога на Эльдорадо")