Depeche Mode - Barrel Of A Gun

Текст песни Barrel Of A Gun

Do you mean this horny creep
Set upon weary feet
Who looks in need of sleep
That doesn't come
This twisted, tortured mess
This bed of sinfulness
Who's longing for some rest
And feeling numb

What do you expect of me
What is it you want
Whatever you've planned for me
I'm not the one

A vicious appetite
Visits me each night
And won't be satisfied
Won't be denied
An unbearable pain
A beating in my brain
That leaves the mark of Cain
Right here inside

What am I supposed to do
When everything that I've done
Is leading me to conclude
I'm not the one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun

Is there something you need from me
Are you having your fun
I never agreed to be
Your holy one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun



Barrel of a Gun


Do you mean this horny creep
Set upon weary feet
Who looks in need of sleep
That doesn't come
This twisted, tortured mess
This bed of sinfulness
Who's longing for some rest
And feeling numb

What do you expect of me
What is it you want
Whatever you've planned for me
I'm not the one

A vicious appetite
Visits me each night
And won't be satisfied
Won't be denied
An unbearable pain
A beating in my brain
That leaves the mark of cain
Right here inside

What am I supposed to do
When everything that I've done
Is leading me to conclude
I'm not the one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun

Is there something you need from me
Are you having your fun
I never agreed to be
Your holy one

Whatever I've done
I've been staring down the barrel of a gun

Перевод песни Barrel Of A Gun

Ты видишь этого возбужденного извращенца,
Едва стоящего на усталых ногах?
Он жаждет сна,
Который никак не приходит к нему
В этот запутанный, вымученный хаос
Кровати, пропахшей грехом..
Он страстно желает отдохнуть
И чувствует себя оцепеневший..

Чего ты ждешь от меня?
Чего же ты хочешь?
Что бы ты ни планировала на мой счет,
Я не твой единственный..

Порочная жажда
Настигает меня каждую ночь.
Она не может быть утолена,
И я не могу отречься от нее...
Невыносимая боль
Стучит в моей голове.
И оставляет отметину Каина
Прямо тут, внутри.

Что я могу сделать,
Когда все мои поступки
Приводят меня к мысли,
Что я не тот самый...

Что бы я ни делал,
Я продолжаю неотрывно смотреть в дуло пистолета...

Тебе чего-то нужно от меня?
Тебе все еще весело?
А я никогда не давал согласия быть
Твоим святым...

Что бы я ни делал,
Я продолжаю неотрывно смотреть в дуло пистолета...



Дуло пистолета (перевод Антона Карькова)Ты узнаешь придурка, что стоит,
Весь возбужден, едва стоит.
Мне кажется, что он давно не спит,
Не может спать.
Как будто нечто в узел завернуло,
Его кровать... вместилище грехов.
Он жаждет отдохнуть, вот только и всего,
Почувствовать покой...

Что ждешь ты от меня,
Что жаждешь ты?
Мне все равно, оставь меня,
Ведь есть не только я...

Твой похотливый аппетит,
Что еженощно в дверь звонит,
Не может взять свое, но ни на миг
Не отпускает, ни на миг...
Невыносима эта боль,
Что мозг тревожит мой.
Как Каина оставлено клеймо,
Вот здесь, внутри...

Что делать мне теперь,
Ведь все, что делал я,
Все к одному, поверь.
Ведь есть не только я...

Мне все равно, ведь я
Всегда смотрел, как в дуло от ружья.

И если что-то от меня ещё ты хочешь?
Тебе смешно?
Я не согласен, нету больше мочи
Мне освящать путь твой...

Мне все равно, ведь я
Всегда смотрел, как в дуло от ружья.