Alanis Morissette - Hands Clean

Текст песни Hands Clean

If it weren't for your maturity none of this would have happened
If you weren't so wise beyond your years I would've been able to control myself
If it weren't for my attention you wouldn't have been successful and
If it weren't for me you would never have amounted to very much

Ooh this could be messy
But you don't seem to mind
Ooh don't go telling everybody
And overlook this supposed crime

We'll fast forward to a few years later
And no one knows except the both of us
And I have honored your request for silence
And you've washed your hands clean of this

You're essentially an employee and I like you having to depend on me
You're kind of my protege and one day you'll say you learned all you know from me
I know you depend on me like a young thing would to a guardian
I know you sexualize me like a young thing would and I think I like it

Ooh this could get messy
But you don't seem to mind
Ooh don't go telling everybody
And overlook this supposed crime

We'll fast forward to a few years later
And no one knows except the both of us
And I have honored your request for silence
And you've washed your hands clean of this

What part of our history's reinvented and under rug swept?
What part of your memory is selective and tends to forget?
What with this distance it seems so obvious?

Just make sure you don't tell on me especially to members of your family
We best keep this to ourselves and not tell any members of our inner posse
I wish I could tell the world cuz you're such a pretty thing when you're done up properly
I might want to marry you one day if you watch that weight and keep your firm body

Ooh this could be messy and
Ooh I don't seem to mind
Ooh don't go telling everybody
And overlook this supposed crime

We'll fast forward to a few years later
And no one knows except the both of us
And I have honored your request for silence
And you've washed your hands clean of this

Перевод песни Hands Clean

Если бы ты был несовершеннолетним, ничего бы не произошло,
Если бы ты не был умен не по годам, я бы смогла держать себя в руках,
Если бы я не обратила на тебя внимания, ты бы не добился успеха и
Если бы не я, ты бы вообще ничего не достиг.

О-о, может, это и безнравственно,
Но непохоже, чтобы ты волновался по этому поводу,
О-о, не надо рассказывать об этом всем подряд
И забудь об этой ошибке.

Мы перемотаем пленку на несколько лет вперед,
И никто не будет знать об этом, кроме нас двоих.
Я сдержала свое слово и никому ничего не рассказала,
А ты сделал вид, что вообще ни при чем

Мне нравится, что ты зависишь от меня, как работник от начальника,
Ты – мой протеже, и однажды ты скажешь, что все, что ты знаешь, ты знаешь от меня,
Знаю, ты зависишь от меня, как ребенок от наставника,
Знаю, ты считаешь меня сексуально притягательной, и мне это нравится

О-о, может, это и безнравственно,
Но непохоже, чтобы ты волновался по этому поводу,
О-о, не надо рассказывать об этом всем подряд
И забудь об этой ошибке.

Мы перемотаем пленку на несколько лет вперед,
И никто не будет знать об этом, кроме нас двоих.
Я сдержала свое слово и никому ничего не рассказала,
А ты сделал вид, что вообще ни при чем

Какая часть нашей истории – вымысел, скелет, спрятанный в шкафу?
Что ты пытаешься вычеркнуть из памяти?
Как скрыть нашу очевидную отстраненность друг от друга?

Просто не рассказывай обо мне никому, особенно своей семье.
Давай лучше это останется нашей тайной, о которой не будут знать наши близкие,
Я хочу кричать на весь свет о том, каким милым ты бываешь, когда хорошо себя ведешь,
Может, я даже захочу выйти за тебя замуж, если ты будешь следить за весом и держать себя в отличной форме.

О-о, может, это и безнравственно,
Но непохоже, чтобы меня это волновало,
О-о, не надо рассказывать об этом всем подряд
И забудь об этой ошибке.

Мы перемотаем пленку на несколько лет вперед,
И никто не будет знать об этом, кроме нас двоих.
Я сдержала свое слово и никому ничего не рассказала,
А ты сделал вид, что вообще ни при чем