+44 (Plus 44) - Baby, Come On

Текст песни Baby, Come On

She's a pretty girl
She's always falling down
And I think I just fell in love with her
But she won't ever remember, remember

And I can always find her
At the bottom of a plastic cup
Drowning in drunk sincerity
A sad and lonely girl

Quit crying your eyes out
Quit crying your eyes out, and baby come on
Isn't there something familiar about me?
The past is only the future with the lights on
Quit crying your eyes out, baby

And she said, "I think we're running out of alcohol
Tonight I hate this fucking town
And all my best friends will be the death of me
But they won't ever remember, remember

So please take me far away
Before I melt into the ground
And all my words get used against me"
You sad and lonely girl

Quit crying your eyes out
Quit crying your eyes out, and baby come on
Isn't there something familiar about me?
The past is only the future with the lights on
Quit crying your eyes out, baby

Quit crying your eyes out
Quit crying your eyes out, and baby come on
Isn't there something familiar about me?
The past is only the future with the lights on
Quit crying your eyes out
Isn't there something familiar about me?
Quit crying your eyes out
The past is only the future with the lights on
So quit crying your eyes out, baby

Перевод песни Baby, Come On

Она милая девушка,
Она всегда попадает в передряги.
И я думаю, что влюбился в неё,
Но она даже не вспомнит об этом, не вспомнит.

И я всегда могу найти её
На дне стакана,
Тонущую в пьяной искренности,
Печальную и одинокую девушку.

Перестань плакать,
Осуши слезы, ну же, детка.
Разве нет ничего, что бы ты знала обо мне?
Прошлое - это всего лишь освещенное будущее.
Перестань плакать, детка.

И она сказала: "Я думаю, у нас заканчивается алкоголь,
Сегодня я ненавижу этот греб*ный город,
И мои лучшие друзья сведут меня в могилу,
Но они даже не вспомнят, не вспомнят.

Так, пожалуйста, забери меня далеко,
Пока меня не смешали с землей,
А все мои слова не обернулись против меня."
Печальная и одинокая девушка...

Перестань плакать,
Осуши слезы, ну же, детка,
Разве нет ничего, что бы ты знала обо мне?
Прошлое - это всего лишь освещенное будущее.
Перестань плакать, детка.

Перестань плакать,
Осуши слезы, ну же, детка,
Разве нет ничего, что бы ты знала обо мне?
Прошлое - это всего лишь освещенное будущее.
Перестань плакать.
Разве нет ничего, что бы ты знала обо мне?
Перестань плакать,
Прошлое - это всего лишь освещенное будущее.
Так что перестань плакать, детка.